2.05.2024 |
19:06:48 |
一般 |
well then |
раз так |
6.03.2024 |
22:18:30 |
一般 |
sex |
половая близость (См. статью "sex / половой акт".) |
6.03.2024 |
22:09:42 |
一般 |
sex |
половое сношение (См. статью "sex / половой акт".) |
6.03.2024 |
22:05:58 |
一般 |
sex |
половой акт ((chiefly with reference to people) sexual activity, including specifically sexual intercourse.
"they enjoyed talking about sex" google.com) |
4.03.2024 |
10:16:28 |
语言科学 |
Cape Verdean |
кабувердьяну (язык wikipedia.org) |
28.12.2023 |
19:48:01 |
一般 |
peacefulness |
покой |
14.11.2023 |
17:49:44 |
语境意义 |
soldier |
военачальник (Oliver Cromwell... was an English statesman, politician and soldier, widely regarded as one of the most important figures in the history of the British Isles. wikipedia.org) |
14.11.2023 |
17:19:43 |
语境意义 |
soldier |
военный деятель (Oliver Cromwell... was an English statesman, politician and soldier, widely regarded as one of the most important figures in the history of the British Islesю wikipedia.org) |
14.11.2023 |
17:09:56 |
一般 |
sober |
благоразумный |
14.11.2023 |
17:09:56 |
一般 |
sober |
разумный |
14.11.2023 |
17:09:56 |
一般 |
sober |
трезвомыслящий |
23.09.2023 |
23:27:59 |
一般 |
it is worth |
целесообразно (To receive as much space energy as possible it is worth to provide large contact area.) |
14.09.2023 |
23:30:17 |
一般 |
mean business |
быть настроенным серьезно |
10.09.2023 |
15:45:02 |
一般 |
core |
ключевой момент фактор, пункт и т. д. (Unexpected attack of mongols was the core.) |
10.09.2023 |
15:39:07 |
一般 |
core |
квинтэссенция |
30.08.2023 |
12:47:00 |
政治 |
the Westerners |
Запад (как совокупность стран Запада, "западный мир": The Westerners are afraid that Iran may begin producing its own version of the S-300 missile system) |
30.08.2023 |
12:28:44 |
军队 |
war by proxy |
война по доверенности |
30.08.2023 |
12:28:44 |
军队 |
war by proxy |
опосредованная война |
30.08.2023 |
11:17:41 |
计算 |
outage |
сбой |
28.08.2023 |
21:03:42 |
一般 |
neoanthropus |
неоантроп (лат., антропология) |
28.08.2023 |
21:02:51 |
一般 |
neoanthrop |
неоантроп (антропология) |
28.08.2023 |
21:01:28 |
一般 |
neoanthropic |
неоантропный (антропология) |
25.08.2023 |
1:03:50 |
化学 |
polyhydroxy valerate |
полигидроксивалерат |
24.07.2023 |
22:43:02 |
一般 |
label-slinging |
навешивание ярлыков (You haven't proven that anything I've presented is invalid or weak, so your statement smacks of rude label-slinging.) |
15.07.2023 |
18:04:42 |
一般 |
hater |
недоброжелатель |
30.05.2023 |
17:53:22 |
非正式的 |
in every case |
всяко |
16.05.2023 |
19:38:07 |
过时/过时 |
uneath |
трудно |
16.05.2023 |
19:38:07 |
过时/过时 |
uneath |
тяжело |
16.05.2023 |
19:38:07 |
过时/过时 |
uneath |
нелегко |
16.05.2023 |
19:38:07 |
过时/过时 |
uneath |
с трудом |
16.05.2023 |
19:36:53 |
一般 |
uneath |
трудный |
16.05.2023 |
19:36:53 |
一般 |
uneath |
нелегкий |
16.05.2023 |
19:36:53 |
一般 |
uneath |
тяжёлый |
12.05.2023 |
0:04:15 |
一般 |
or so |
или что-то в этом роде |
8.05.2023 |
23:28:05 |
一般 |
wooing |
сватовство |
3.04.2023 |
16:58:53 |
非正式的 |
kiss |
чмокать несовершенный вид |
3.04.2023 |
16:58:53 |
非正式的 |
kiss |
чмокнуть совершенный вид |
3.04.2023 |
16:51:03 |
一般 |
kiss |
целование |
3.04.2023 |
16:47:50 |
过时/过时 |
teenager |
вьюнош |
3.04.2023 |
16:47:50 |
过时/过时 |
teenager |
вьюноша |
3.04.2023 |
16:44:31 |
过时/过时 |
youth |
вьюнош |
3.04.2023 |
16:44:31 |
过时/过时 |
youth |
вьюноша |
3.04.2023 |
12:01:59 |
一般 |
ever |
за все времена |
31.03.2023 |
21:10:50 |
书本/文学 |
complot |
комплот (устар.) |
31.03.2023 |
20:45:39 |
非正式的 |
collision |
стычка |
31.03.2023 |
20:44:26 |
一般 |
macho |
мачо |
31.03.2023 |
20:34:26 |
心理学 |
morality inhibitions |
моральные запреты |
31.03.2023 |
20:30:07 |
性和性亚文化 |
invert |
голубой (жаргон (в словаре по сексологии)) |
31.03.2023 |
20:22:37 |
植物学 |
gingseng |
женьшень |
31.03.2023 |
20:16:07 |
心理学 |
endogamy |
браки внутри рода |
31.03.2023 |
20:16:07 |
心理学 |
endogamy |
заключение брака между лицами одной социальной группы |
31.03.2023 |
20:11:20 |
性和性亚文化 |
ego libido |
концентрация сексуального желания на самом себе |
30.03.2023 |
21:40:35 |
一般 |
slippery |
лживый |
30.03.2023 |
21:40:35 |
一般 |
slippery |
обманчивый |
30.03.2023 |
21:39:53 |
一般 |
slippery |
нетвердый |
30.03.2023 |
21:39:53 |
一般 |
slippery |
неопределённый |
30.03.2023 |
21:38:23 |
一般 |
slippery |
щекотливый |
29.03.2023 |
23:49:11 |
一般 |
die out |
исчезать с лица земли (напр., в контекстах, где речь идет о вымирании отдельных видов животных) |
29.03.2023 |
17:41:33 |
哺乳动物 |
carnivoran |
карниворан (Carnivora is an order of placental mammals that have specialized in primarily eating flesh, whose members are formally referred to as carnivorans; Было обнаружено, что небольшие семейства карниворанов Viverridae, Procyonidae и Mustelidae являются полифилетическими.) |
29.03.2023 |
17:28:47 |
生物学 |
colonization |
расселение (напр., животных по планете или её отдельным территориям)) |
29.03.2023 |
17:21:28 |
语境意义 |
home |
среда обитания (Despite this, and massive deforestation, Madagascar is still home to an incredible array of wildlife. wikipedia.org) |
29.03.2023 |
17:01:12 |
生物学 |
endemic fauna |
эндемическая фауна |
29.03.2023 |
17:01:12 |
生物学 |
endemic fauna |
эндемический животный мир |
29.03.2023 |
16:36:12 |
语境意义 |
vision |
сон (During the night he saw a vision in which Thoth appeared to him and told him to go next morning to the library of the temple. google.ru) |
25.03.2023 |
18:13:39 |
心理学 |
satyriasis |
усиленное половое влечение у мужчин |
25.03.2023 |
18:10:12 |
行话 |
pander |
кот (в значении "сутенер") |
25.03.2023 |
18:04:01 |
心理学 |
interpersonal problems |
трудности межличностных отношений |
25.03.2023 |
17:33:01 |
语境意义 |
it was hoped |
как надеялись (вводный оборот: The general reasons for the dispatch of expeditions were... the lack of precious metals and the concomitant quest for new land where, it was hoped, gold and silver, spices, and ivory... would be found. thefreedictionary.com) |
23.03.2023 |
19:15:30 |
语言科学 |
New Persian |
фарси |
23.03.2023 |
19:15:00 |
语言科学 |
New Persian |
новоперсидский язык |
23.03.2023 |
19:11:15 |
语言科学 |
Farsi |
новоперсидский язык |
23.03.2023 |
18:54:51 |
一般 |
promiscuity |
беспорядочные половые связи |
23.03.2023 |
18:53:48 |
一般 |
casual relations |
беспорядочные половые связи |
23.03.2023 |
18:39:33 |
语境意义 |
competence |
вооружённость знаниями умениями, навыками |
23.03.2023 |
18:37:07 |
语境意义 |
competence |
подкованность |
23.03.2023 |
18:34:34 |
语境意义 |
competence |
круг знаний |
23.03.2023 |
18:31:54 |
语境意义 |
competence |
профессионализм |
23.03.2023 |
18:30:59 |
语境意义 |
competence |
информированность |
23.03.2023 |
18:30:59 |
语境意义 |
competence |
квалифицированность |
23.03.2023 |
18:29:16 |
语境意义 |
competence |
опыт |
23.03.2023 |
18:29:16 |
语境意义 |
competence |
осведомленность |
21.03.2023 |
20:50:44 |
语境意义 |
hope for |
рассчитывать на (- What is Putin hoping for? – You know, he's looking for more support from Xi, beyond trade.. npr.org) |
21.03.2023 |
20:44:07 |
一般 |
project itself as |
позиционировать себя как (On the one hand, China has not condemned Russia's actions... On the other, China isn't happy about what the war has done to the global economy. It projects itself as neutral on the Ukraine issue... npr.org) |
21.03.2023 |
11:31:33 |
一般 |
adolescence |
отроческий возраст |
21.03.2023 |
11:29:45 |
一般 |
childhood |
малолетство |
17.03.2023 |
18:01:33 |
一般 |
context |
окружение (Often when confronted with an unfamiliar word within its context, students will skip over it and continue to read, or they will stop reading altogether. slideplayer.com) |
14.03.2023 |
20:23:09 |
工具 |
air river gun |
пневматический заклёпочный пистолет |
14.03.2023 |
20:22:34 |
工具 |
pneumatic river gun |
пневматический заклёпочный пистолет |
14.03.2023 |
20:20:53 |
工具 |
pneumatic river gun |
заклёпочный пистолет |
14.03.2023 |
20:20:53 |
工具 |
air river gun |
заклёпочный пистолет |
14.03.2023 |
20:19:38 |
工具 |
rivet gun |
заклёпочный пистолет |
11.03.2023 |
20:19:25 |
非正式的 |
bird |
заключённый |
11.03.2023 |
19:54:48 |
非正式的 |
bird |
легкомысленная женщина |
11.03.2023 |
19:53:20 |
军用航空 |
bird |
управляемая ракета |
11.03.2023 |
19:51:32 |
航天 |
bird |
спутник Земли весом в 100 фунтов |
11.03.2023 |
19:49:57 |
俚语 |
bird |
тюремный срок заключения |
11.03.2023 |
19:46:53 |
非正式的 |
bird |
арестант |
11.03.2023 |
19:46:53 |
非正式的 |
bird |
преступник |
11.03.2023 |
19:44:53 |
一般 |
bird |
грубый жест ((the bird)) |
11.03.2023 |
19:42:51 |
羽毛球 |
bird |
волан |